[原创] 沙县话都把“没”读“mo”, “mo”应当是来自古汉语“莫”吧。
沙县话都把“没”读“mo”,相等于普通话第一音,“mo”应当是来自古汉语“莫”吧。# @% k4 _% b' s) L0 K' {0 w/ O
“莫”一词在古代汉语中表示否定,“莫”字是否定性无定代词,相当于现代汉语的“没有谁”或“没有什么东西(事情)”。“莫”字所否定的可以有范围,也可以没有范围,或者不指出范围。例如:群臣莫对。(《战国策 ·楚策》)一句中的“莫”是对一定范围的否定,这里,“群臣”是“莫”所否定的范围。
- g8 S6 z$ ~4 X; i/ g& J {: Q 再如,吾盾之坚,物莫能陷也。(《韩非子 历山之农者侵畔》)一句,这里“莫”并没有指出范围,可以说是最广泛的否定。“莫”字在先秦作品中,大致都可以理解为无定代词。汉以后,“莫”字逐渐产生了新的用法,成为了否定副词,常用于祈使句表示禁止,相当于“勿(不要)”。例如:秦王车裂商君以徇曰:“莫如商鞅反者。”(《史记·商君列传》)有时也用于陈述句,相当于“不”。例如:诸将皆莫信。(《史记·韩信破赵之战》)# }2 b' ]8 y, ?5 d o9 E2 p
从汉语的否定词发展来看,应当是先有“莫”,后有“没”,沙县话还是能顺应时代发展的,特别是语法方面跟现代汉语基本对应。但从“mo”音使用来看,沙县话的语音系统还是相当稳定的,原先使用的就使用了,它不会去赶时髦的,如沙县话讲“mo”的句子:mo在家,mo他办法,mo名堂。沙县话中的“mo”如今就是现代汉语的“没”义,但不读“mei”。从这一点来看,我们确实可以从沙县话的一些发音来推知古人的读音。